the Little Bang・リットルバン・宇宙小爆炸

According to the Big Bang theory, everything began from a single singularity—a point pregnant with heat, light, and chaos that eventually exploded, expanded, and cooled to form the universe as we know it. Why did it happen at that exact moment? Where did the force come from? What remained after the blast? One might think of it all as a dance of falling matter, characterized by violent shifts in scale and the clashing of primal energies.

Because neither time nor space existed before the birth of the universe, no one knows what was there, and no one could have witnessed it. However, we can imagine a parallel universe.Reaching for the objects around me, I sought to softly recreate a tiny explosion—one that marks the beginning of such a parallel world.

ビッグバン理論では、すべてはひとつの特異点から始まった。その点は、熱と光と混沌をはらみ、やがて爆発し、広がり、冷えて、宇宙の形が生まれた。なぜその瞬間でおきるのか、どこから力が来たのか、爆発のあと何が残ったのか。そのすべては、物凄く激しいスケール的な変化やぶつかり合うエネルギーと、舞い落ちる物質のダンスかもしれないと考えられる。

宇宙が生まれる前に、時間も空間もないため、何があったのか、誰にも分からない、誰にも見えない。けれど、ある平行宇宙を想像することはできる。私は身近なものを手に取り、ある平行宇宙の始まりに発生した小さい爆発を、そっと再現しようとした。

在宇宙大爆炸理论中,万物皆始于一个“奇点”。那个点蕴含着热、光与混沌,最终爆发、扩张、冷却,演化出了宇宙的轮廓。为何在那一瞬间发生?力量源自何处?爆炸之后又留下了什么?或许,这一切都可以被看作是一场极其剧烈的尺度变革、能量的冲撞,以及物质纷扬而下的舞动。

在大爆炸之前,由于既没有时间也没有空间,没人知道那里曾存在过什么,也无人能窥见其貌。然而,我们可以去想象一个“平行宇宙”。于是,我拿起身边之物,试图轻轻地还原一场发生在某个平行宇宙之初的小爆炸。